Prime Video estrena Goodnight Mommy, con Naomi Watts

El 16 de septiembre Prime Video estrena la película Goodnight Mommy, dirigida por Matt Sobel a partir de un guion escrito por Kyle Warren. Basada en la película Ich seh, Ich seh (Dulces sueños, mamá) de Veronika Franz y Severin Fiala, producida por Ulrich Seidl. La película cuenta con las actuaciones de Naomi Watts, Cameron Crovetti, Nicholas Crovetti y Peter Hermann.


Más: DINERO FÁCIL: LA SERIE, SEGUNDA TEMPORADA


SINOPSIS


Cuando los hermanos gemelos (Cameron y Nicholas Crovetti) llegan a la casa de campo de su madre (Naomi Watts) y descubren su cara cubierta de vendas -el resultado, según explica ella, de una reciente cirugía estética-, inmediatamente perciben que algo no cuadra.

Ella establece nuevas y extrañas reglas en la casa, fuma en el baño y rompe en secreto un dibujo que le regalaron, cosas que su cariñosa madre nunca haría.

A medida que su comportamiento se vuelve cada vez más extraño y errático, en la mente de los chicos se instala una idea horrible: la sospecha de que la mujer que está debajo de la gasa, que les hace la comida y duerme en la habitación de al lado, no es en absoluto su madre.

TRAILER



Los productores son V.J. Guibal (Sunset), Nicolas Brigaud-Robert (Sunset, À l'aventure), Joshua Astrachan (Paterson, The Dead Don't Die) y David Kaplan (It Follows, It Comes at Night). Los productores ejecutivos son Veronika Franz, Severin Fiala, Naomi Watts, Kyle Warren, Matt Sobel, Derrick Tseng (Joe, Brian Banks), Sébastien Beffa (Guest of Honour, Eye on Juliet) y François Yon (Sunset, Guest of Honour).




El director de fotografía es Alexander Dynan (First Reformed, The Card Counter). La diseñadora de producción es Mary Lena Colston (The Kindergarten Teacher, Skin). La diseñadora de vestuario es Carisa Kelly (Ode to Joy, Crown Vic). El montaje es de Michael Taylor (The Farewell, Nine Days) y Maya Maffioli (Rocks, Encounter). El compositor es Alex Weston (The Farewell, The Novice).

DECLARACIÓN DEL DIRECTOR MATT SOBEL


Cuando me propusieron dirigir un remake en inglés del thriller de terror austriaco de 2014 Goodnight Mommy, mi respuesta inicial fue decir que no. Me pareció que la película era increíblemente visceral y extremadamente eficaz a la hora de involucrar al público, promoviendo una especie de experiencia de visionado activo que me gustó mucho. Pero desconfiaba de la idea de hacer un remake de una película de arte y ensayo de éxito en Europa, que veía como algo que se hace con bastante frecuencia pero rara vez con éxito.

Sin embargo, al reflexionar sobre ello, me entusiasmó la idea de crear un remake radicalmente diferente. La idea surgió con más fuerza durante mis conversaciones iniciales con el guionista Kyle Warren. Vimos la oportunidad de hacer algo que es bastante común en el teatro, pero inusual en el cine: ceñirse a la trama original, pero reformularla de manera que cambie por completo su significado, y tal vez incluso su género. Lo comparo con la reposición de "La fierecilla domada" de Shakespeare con un reparto de género invertido. O rearmonizar una melodía conocida para que evoque emociones totalmente diferentes.

En nuestra versión de la película, el tema fundamental es la necesidad humana de ser la víctima o el héroe de la propia historia, nunca el villano. Mientras que la película original se basa en la estética y el tono, nuestra reimaginación se centra en el carácter y la psicología, haciendo hincapié en el drama sobre los elementos de terror. 

Algunos de los cambios específicos que hicimos fueron poner a uno de los niños gemelos, Elias, en el centro de la historia, mientras que el original trata en gran medida a los tres personajes principales de forma democrática. Queríamos llevar al público al interior de la experiencia de Elias, y para ello optamos por dramatizar sus procesos de pensamiento.

Otro cambio fue crear en el papel de Madre -interpretado con gran matiz por la maravillosa Naomi Watts- no un monstruo, sino un ser humano imperfecto cuyas acciones adquieren un nuevo significado una vez que se revela el misterio central de la historia. Para ello, ha tenido que entretejer en su interpretación comportamientos precisos que dejan claro que hay más de lo que parece, y hacer que esos momentos sean lo suficientemente vívidos como para que cuando el espectador llegue al final de la película no tenga que volver inmediatamente al principio para entender lo que ha pasado. (Dicho esto, algunos espectadores pueden encontrar que volver a ver la película en el contexto del final ofrece sus propias recompensas).

Nuestra película tampoco es tan brutalmente violenta como la original. No es, como dijo un crítico de la versión austriaca, “el material del que están hechas las pesadillas”. Pretende algo diferente, pero espero que no menos satisfactorio.

Con tecnología de Blogger.